Sözlük

Günlük ifadeler

Rusça Türkçe Транскрипция Ses
Nasılsınız? Как дела? н’асылсын’ыз?
İyiyim sağ olun Отлично, спасибо и-‘и-йим, с’аолун
Adınız ne ? Как вас зовут? адын’ыз не?
Adım Mehmet Меня зовут Мехмед ад’ым Мехмет
Tanıştığımıza memnun oldum Приятно с Вами познакомится мемн’ун олд’ум
hediyeniz Подарок хедийе’низ
Sağ ol Спасибо тебе(вам) са’ол (сао’лун)
Rica ederim Пожалуйста ри’джа эде’рим
bir şey değil Не стоит благодарности бир шей де’иль
bir şey sorabilir miyim? Можно вас спросить…? бир шей сораби’лирмийим
Burada sigara içilir mi ? Здесь можно курить? бура’да си’гара ичи’лир ми?
Buraya oturabilir miyim? Можно здесь сесть? бура’йа отураби’лирмийим
Ne yazık ki hayır! Нет, к сожалению не йа’зык ки ‘хайир
Nasılsın ? Nasılsınız? Как ты (вы) поживаешь (поживаете)? насыл’сын (насылсы’ныз)
İşler nasıl ? Nasıl gidiyor ? Как дела? иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Sizi görmek ne hoş Рад вас видеть си’зи гёр’мек не хош
Lütfen пожалуйста л’ютфен
Çok teşekkür ederim Большое спасибо чок тешекк’юр эдэр’им
Affedersiniz извините аффед’эрсиниз
Hayır нет х’аир
Evet да эв’ет
Özür dilerim Мне очень жаль ёз’юр дилер’им
Pardon Простите меня п’ардон
Anlamıyorum Я не понимаю анл’амыёрум
Türkçe bilmiyorum Я не говорю по-турецки т’юркче б’ильмиёрум
Türkçem iyi değil Я не очень хорошо говорю по-турецки тюркч’ем ий’и де’иль
Yavaş konuşabilir misiniz ? Говорите медленнее, пожалуйста яв’аш конушабил’ир, мисин’из
Tekrar edebilir misiniz? Повторите, пожалуйста тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Nerede? Где? н’эрэдэ?
Çıkış nerede? Где выход? чык’ыш н’эрэдэ?
Ne? Что? нэ?
Kim? Кто? ким?
Kim O? Кто это? ким о?
Ne zaman? Когда? нэ зам’ан?
Nasıl? Как? н’асыл?
Ne kadar? Сколько? …нэ кад’ар?
Bilmiyorum Я не знаю б’ильмиёрум
MERHABA ADINIZ NEDİR? Здравствуйте, как Вас зовут? м’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
NEREDE OTURUYORSUNUZ? Где Вы живете? н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
BU BENİM ARKADAŞIM Это мой друг бу бен’им аркадаш’им
BU BENİM EŞİM Это моя жена / мой муж бу бен’им эш’им
YEMEKLER ÇOK LEZZETLİ Мне здесь очень нравится еда емекл’ер чок леззэтл’и
AİLEMLE BİRLİKTEYİM Я путешествую с семьей айл’емле бирликт’эйим
BİZ TURİSTİZ Мы туристы биз тур’истиз
DANS ETMEYİ SEVERMİSİNİZ? Вы любите танцевать? дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
ARKADAŞINIZLA TANIŞABİLİRBİLİR MİYİM? Могу я познакомиться с Вашим другом? аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
TELEFON NUMARANIZ NEDİR? Какой у Вас номер телефона? тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
HARİKA ZAMAN GEÇİRDİM Я прекрасно провел(а) время хаарик’а зам’ан гечирд’им
PARA Деньги пар’а
BANKA банк б’анка
TELEFON ETMEM GEREK Я должен позвонить тэлеф’он этм’ем гер’екь
FAKS ÇEKMEM GEREK Мне нужно послать факс факс чекм’ем гер’екь
BANA FAKS VAR MI? Для меня есть факс? бан’а факс в’армы?
BİLGİSAYAR NEREDE? Где здесь есть компьютер? бильгисай’ар н’эрэдэ?
E-MAIL GÖNDERMEM GEREK Мне нужно послать е-мэйл им’эйль гёндэрм’ем гер’екь
İNTERNETE BAĞLANABİLİR MİYİM ? Могу я воспользоваться интернетом? интернэт’э бааланабил’ирмийим?
WEB SAYFANIZ VAR MI ? У вас есть сайт в интернете? веб сайфан’ыз в’армы?

Обращения

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
Merhaba Привет м’ер(х)аба
Günaydın Доброе утро! гюнайд’ын
İyi günler Добрый день! ий’и гюньл’ер!
İyi akşamlar Добрый вечер! ий’и акшамл’ар!
Sonra görüşürüz Увидимся позже якынд’а гёрющюр’юз
Hoşça kalın! До свидания хошча кал’ын
İyi geceler Спокойной ночи ий’и геджел’ер

İstasyonda

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
BİLET LÜTFEN Мне нужен билет бил’ет л’ютфен
TEK YÖN Билет в один конец тэкь ён
GİDİŞ DÖNÜŞ Билет туда и обратно гид’ишь дён’юшь
TREN SAAT KAÇTA HARAKET EDİYOR? Когда поезд отходит? трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
HANGİ PLATFORM? С какой платформы? х’анги плятф’орм?
TREN SAAT KAÇTA GELİYOR? Когда поезд прибывает? трэн са’ат качт’а гел’иёр?
YATAKLI VAGON VAR MI? В поезде есть спальный вагон? ятакл’ы ваг’он в’армы?
YEMEKLİ VAGON VAR MI? В поезде есть вагон-ресторан? емекл’и ваг’он в’армы?

Gümrükte

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
Gümrük nerede? Где таможня? гюмр’юк н’эрэдэ?
Pasaport kontrolü nerede? Где паспортный контроль? пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?
Deklare edecek bir şeyiniz var mı? Вам нужно что-то декларировать? дэклар’э эдэдж’екь би(р)шейин’из в’армы?
Deklare edecek bir şeyim yok Мне нечего декларировать дэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им ёк
Deklare edecek bir şeyim var У меня есть вещи для декларирования дэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им вар
Bagajı nereden alabiliriz? Где зона получения багажа? багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?
Enformasion nerede? Где информация? энформасьён н’эрэде?
İstiyorum Я бы хотел… …ист’ийорум
Pencere tarafında oturmak istiyorum. Я бы хотел место у окна пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум
Çıkış tarafında bir yer istiyorum Я бы хотел место у прохода Чыкыш тарафында бир ер ист'ийорум
… seferler var mi? Есть ли рейсы на …? … сефер’лер вар мы?
En yakın sefer ne zaman? Когда ближайший рейс? эн йа’кын се’фер не за’ман?
Bu sefer direk mi? Это прямой рейс? бу се’фер ди’рек ми?
… numaralı seferin çıkışı hangisi? Какой выход к рейсу номер…? …нумара’лы сефе’рин чы’кыш ‘хангиси?
Bu çantayı ( valizi ) yanıma alabilir miyim? Я могу взять эту сумку с собой? бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?
Bagaj fazlası var У вас перевес багажа ба’гаж фазла’сы вар
Bagaj fazlası için ne kadar ödemeliyim? Сколько я должен заплатить за лишний вес? ба’гаж фазла’сы и’чин не ка’дар ‘одеме’лийим?
Taksiye nereden binebilirim? Где я могу взять такси? такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?
Otobüs nerede duruyor? Где останавливается автобус? ...
Çıkış nerede? Где выход? чык’ышь н’эрэдэ?
Beni bu adrese götürün lütfen Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Ücret nedir? Сколько стоит? (проезд) юджьр’ет н’эдир?
Burada durabilir misiniz? Вы можете здесь остановиться? бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Bu otobüs Mahmutlar a gider mi? Этот автобус идет до района Махмутляр? бу отоб’юс Махмутляр’а гид’иёрму?
Bir Alanya haritası lütfen Карту Алании, пожалуйста бир ал’ания харитас’ы л’ютфен

Acil durumlar

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
BANA YARDIM EDEBİLİR MİSİNİZ? Вы можете мне помочь? бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?
BAGAJIMI KAYBETTİM Я потерял свой багаж багажим’ы кайбетт’им
CÜZDANIMI KAYBETTİM Я потерял свой бумажник джюзданым’ы кайбетт’им
KAYBOLDUM Я заблудился кайболд’ум
İMDAT Помогите! имд’ат!
CÜZDANIM ÇALINDI Меня ограбили джюздан’ым чалынд’ы
ÇOCUĞUM KAYBOLDU Я не знаю, где мой ребенок чоджу’ум кайболд’у
DOKTORA İHTİYACIM VAR Мне нужен врач доктор’а ихтиядж’им вар
AMBULANS ÇAĞIRIN Вызовите скорую помощь амбул’янс чаыр’ын
KENDİMİ KÖTÜ HİSSEDİYORUM Я плохо себя чувствую кенд ими кёт ю хиссед иёрум
PENİSİLİNE AJERJİM VAR У меня аллергия к пенициллину пенисилин’э алерж’им вар
BAŞIM DÖNÜYOR У меня кружится голова баш’им дён’юёр
MİDEM BULANIYOR Меня тошнит миид’эм булан’ыёр
ATEŞİM VAR У меня высокая температура АТ ЕШИМ ВАР
BAŞIM AĞRIYOR У меня болит голова баш’ым аар’ыёр

Şehir turu

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
BANA ŞEHRİN HARİTASI LAZIM Мне нужна карта города БАНА ШЕХРИН ХАРИТАСЫ ЛАЗЫМ
Affedersiniz nerede… Извините, где находится…? аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?
Geri dönün Идите назад гер’и дён’юн
Düz gidin Идите прямо дюз гид’ин
O tarafa gidin Идите туда о тараф’а гид’ин
Dönün… Поверните… дён’юн…
Sola sapın Поверните налево сол’а сап’ын
Sağa sapın Поверните направо са’а сап’ын
Sokağın sonunda В конце улицы сока’ын сонунд’а
Köşede На углу кёшед’э
İlk solda Первый поворот налево ильк солд’а
İkinci sağda Второй поворот направо икиньдж’и саад’а
Yakın mı? Это рядом? як’ын мы?
Uzak mı? Это далеко? уз’ак мы?
Işıkta Светофор ышыкт’а
Sokakta Улица сокакт’а
Kavşak Перекресток кафш’ак
Otobüs durağı Автобусная остановка отоб’юс дура’ы
BANKA NEREDE Где находится банк? б’анка н’эрэдэ?
BEN PARA BOZDURMAK İSTİYORUM Я бы хотел поменять деньги бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум
KAMBİYO KURU NEDİR? Какой курс обмена? камбиё кур’у н’эдир?
UFAK PARA OLSUN Я бы хотел мелкими купюрами уф’ак пар’а олс’ун
POSTANE NEREDE? Где находится почта? постаан’э н’эрэдэ?
PUL, LÜTFEN Мне нужны почтовые марки пул, л’ютфен
PUL NE KADAR? Сколько стоит это отправить? пул нэ кад’ар?
Yakında sinema var mı? Здесь рядом есть кинотеатр? якынд’а син’ама в’армы?
Turistik yerler nerede? Какие здесь есть привлекательные места для туристов? турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Yakında müze var mı ? Здесь рядом есть музей? якынд’а мюз’э в’армы?
Nerede yüzebilirim ? Где здесь можно поплавать? н’эрэдэ юзэбил’ирим?
Nerede koşabilirim ? Где здесь можно заниматься спортом? н’эрэдэ кошабил’ирим?
Yakında disko var mı ? Где здесь можно пойти потанцевать? якынд’а д’иско в’армы?

Otelde

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
Benim adım Моя фамилия… бе’ним а’дым…
rezervasyonum var для меня забронирован номер резервась’йонум вар
ODA NE KADAR? Сколько стоит номер? ода нэ кадар
ÇOCUKLAR İÇİN İNDİRİM VAR MI? Есть ли скидки для детей? чоджуклар ичин инд рим вар мы
Oda istiyorum Я бы хотел номер ода ист иёрум
Bir kişilik Для одного человека бир кишил’икь
İki kişilik На двоих ики кишил’икь
Bir gecelik На одну ночь бир геджел’икь
İki gecelik На две ночи ики геджел’икь
BIR HAFTALIK На неделю бир хафтал’ык
BAŞKA ODANIZ VAR MI? У Вас есть другой номер? башк’а одан’ыз в’армы?
TUVALETLİ, BANYOLU ODA İSTİYORUM Мне нужен номер с ванной комнатой в номере тувалетл’и, баньёл’у ода ист иёрум
INTERNET BAĞLANTILI MI? Номер с выходом в интернет интэрнэт’ баалантыл’ымы
SİGARA İÇİLEN ODA İSTİYORUM Мне нужен номер для некурящих сигара ичилен ода ист иёрум
DAHA SAKİN ODANIZ VAR MI? Здесь есть более тихий номер? дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
DAHA BÜYÜK ODANIZ VAR MI? Здесь есть более просторный номер? дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
ANTREMAN ODASI VAR MI? Здесь есть спортивный зал? антрем’ан одас’ы в’армы?
HAVUZ VAR MI? Здесь есть бассейн? хав’уз в’армы?
FAKS MAKINESI NEREDE? У Вас есть факсимильный аппарат? факс макинэс’и н’эрэдэ?
ODAMIN NUMARASI KAÇ? Какой номер комнаты? ода’мын нумара’сы кач?
HANGI KATTA? На каком этаже? ханги кат’та?
ODANIZ ….KATTADIR Номер на … этаже ода’ныз … кат’тадыр
ODAYI GÖREBİLİR MİYİM? Могу я посмотреть номер? ода’йы гёреби’лирмийим?
DAHA … ODALAR VAR MI? Есть ли номер…? да’ха…ода’лар вар мы?
EKONOMİK Подешевле Эко’номик
KONFORLU Получше конфор’лу
AYRILIYORUM, HESABI ALABİLİRMİYİM? Я уезжаю и хотел бы оплатить счета айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим

Günler ve Rusça

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
SAAT KAÇ? Который сейчас час? са’ат кач?
GECE YARISI полночь гедж’е ярыс’ы
YARIM полдень яр’ым
SAAT BİR Сейчас час дня са’ат бир
SAAT İKİ Сейчас 2 часа дня са’ат ик’и
SAAT DÖRT Сейчас 5 часов 45 минут са’ат бешь кыркб’ешь
SAAT ÜÇ BUÇUK Сейчас 3 часа 30 минут са’ат юч буч’ук
SAAT YEDİYİ ÜÇ GEÇİYOR Сейчас 7 часов 3 минуты са’ат едий’и ючь геч’иёр
ÖĞLEDEN SONRA день (после 12.00) ёйлед’эн сонр’а
SABAH утро саб’ах
GECE ночь гедж’е
AKŞAM вечер акщ’ам
BÜGÜN сегодня буг’юн
DÜN вчера дюн
YARIN завтра ярын
PAZARTESİ Понедельник паз’артэси
SALI Вторник сал’ы
ÇARŞAMBA Среда чаршамб’а
PERŞEMBE Четверг першемб’е
CUMA Пятница джюм’а
CUMARTESİ Суббота джюм’артеси
PAZAR Воскресенье паз’ар
Ocak Январь Оджак
Şubat Февраль Шубат
Mart Март Март
Nisan Апрель Нисан
Mayıs Май Маес
Haziran Июнь Хазиран
Temmuz Июль Тэмуз
Ağustos Август Аустос
Eylül Сентябрь Элюль
Ekim Октябрь Эким
Kasım Ноябрь Касым
Aralık Декабрь Аралык
BU PAZARTESİ В этот понедельник бу паз’артэси
GEÇEN HAFTA На прошлой неделе геч’ен хафт’а
BUGÜN AYIN KAÇI Какое сегодня число? буг’юн ай’ын кач’ы?

Sayılar

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
0 sıfır сыф’ыр
1 bir бир
2 iki ик’и
3 üç юч
4 dört дёрт
5 beş бешь
6 altı алт’ы
7 yedi ед’и
8 sekiz сек’из
9 dokuz док’уз
10 on он
11 on bir он бир
12 on iki он ик’и
20 yirmi й’ирми
30 otuz от’уз
40 kırk кырк
50 elli элл’и
60 altmiş а(л)тм’ышь
70 yetmiş йетм’ишь
80 seksen секс’эн
90 doksan докс’ан
100 yüz юз
101 Yüz bir юз бир
200 iki yüz ики юз
300 Üç yüz юч юз
400 Dört yüz дёрт юз
500 Beş yüz бешь юз
1000 bin бин

Mağazada

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
MARKET рынок марк’ет
KASAP мясной магазин кас’ап
PASTANE булочная пастаан’э
ERKEK GİYİMİ мужская одежда эрк’екь гийим’и
KADIN GİYİMİ женская одежда кадын гиими
MAĞAZA мааз’а универсальный магазин
ŞEHİR PLANI İSTİYORUM Мне нужна карта города шех’ир плян’ы ист’иёрум
BUNU İSTİYORUM Я бы хотел это купить бун’у ист’иёрум
DÜKKAN SAAT KAÇTA KAPANIYOR? Когда закрывается магазин? дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
DÜKKAN SAAT KAÇTA AÇILIYOR? Когда открывается магазин? дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
O NE KADAR? Сколько это стоит? о нэ кад’ар?

Restaurant ve kafede

Türkçe Rusça Транскрипция Ses
NEREDE İYİ BİR LOKANTA VAR? Где здесь хороший ресторан? н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?
İKİ KİŞİLİK BİR MASA LÜTFEN Столик на двоих, пожалуйста ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
MENÜ LÜTFEN Дайте меню, пожалуйста мен’ю, л’ютфен
ANA YEMEK основное блюдо ан’а ем’ек
ANTRELER закуски антрэл’ер
TATLI десерт татл’ы
BİR ŞEY İÇMEK İSTİYORUM Я бы хотел что-нибудь выпить бирш’ей ичм’ек ист’иёрум
BİR ÇAY LÜTFEN Чашку чая, пожалуйста бир чай, л’ютфен
SÜTLÜ KAHVE Кофе с молоком сютлю кахвэ
BİRA пиво бир’а
VEJETARYAN MENÜ LÜTFEN У вас есть вегетарианское меню? вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен
HESAP LÜTFEN Дайте счет, пожалуйста хес’ап, л’ютфен
KAHVALTI завтрак кахвалт’ы
ÖĞLE YEMEĞİ обед ёйл’е емей’и
AKŞAM YEMEĞİ ужин акш’ам емей’и
ÇATAL Вилка чат’ал
KAŞIK Ложка кашик
BIÇAK Нож бычак
TABAK тарелка таб’ак
FİNCAN чашка финдж’ян
BARDAK Стакан бард’ак
PEÇETE салфетка печетэ
BİR ŞİŞE ŞARAP бутылка вина бир шиш’э шар’ап
BİR ŞİŞE SU бутылка воды бир шиш’э су
TUZ Соль Туз
ŞEKER Сахар Шекер
BİBER Перец Бибер
BUZ Лед в кубиках буз
ÇORBA Суп чорб’а
ET Мясо эт
TAVUK Цыпленок тавук
DOMUZ Свинина домуз
DANA говядина дана
BALIK Рыба балык
SALATA салат сал’ата
TEREYAĞI масло тэр’еяы
EKMEK хлеб экьм’екь
PİLAV рис пил’яв
PEYNİR сыр пейн’ир
SEBZE овощи сэбз’э
MEYVE SUYU сок мейв’э су’ю
DONDURMA мороженое дондурм’а
TATLI сладкий татл’ы
ACI острый адж’и
EKŞİ кислый экш’и